Por el fortalecimiento de nuestro Gremio...
Junta Directiva 2012-2014

Minerva Hernandez Ismael AguileraIngrid TamaronisNeuzelis Zambrano
Presidenta Vice-Presidente Sec. General Sec. de Finanzas

jueves, 12 de septiembre de 2013

Normas de uso y convivencia en redes sociales

LogoCCP
FEDERACIÓN DE COLEGIOS DE CONTADORES PÚBLICOS DE VENEZUELA“NORMAS DE USO Y CONVIVENCIA EN REDES SOCIALES”APROBADAS EN EL DIRECTORIO NACIONAL AMPLIADO CELEBRADO EN LA CIUDAD DE PUERTO LA CRUZ, ESTADO ANZOÁTEGUILOS DÍAS 26 Y 27 DE JULIO 2013
La Federación de Colegios de Contadores Públicos de Venezuela y los Colegios Federados así como los diferentes órganos y organismos auxiliares, buscamos aportar información y valor a nuestros agremiados, a la comunidad de negocios, al sector público y a la sociedad en general a través de nuestra participación en las diversas redes sociales. Queremos ser un actor positivo y válido en las redes sociales y estar en contacto directo con la comunidad digital. Valoramos y estimulamos la participación de todas las personas en nuestras comunidades digitales. Tenemos el convencimiento que todos realizamos una contribución con los contenidos e información que aportamos a las comunidades digitales.
En este contexto, agradecemos todo comentario, post, imagen, video o contenido de cualquier formato que los miembros de nuestras comunidades digitales aporten a éstas. Porque se trata de un espacio donde todas las expresiones y formas de comunicación son respetadas.
En ningún caso las opiniones de los usuarios de nuestras comunidades digitales representarán la opinión de la federación, colegios, órganos u organismos auxiliares y son de exclusiva responsabilidad de quienes las emiten. Éstas siempre deberán mantenerse dentro de los marcos del respeto, la libertad de expresión y los derechos fundamentales de las personas.
La federación, colegios, órganos u organismos auxiliares podrán, siempre a su arbitrio y sin responsabilidad alguna, no publicar ninguna expresión que vulnere estos principios, como serían aquellas que, a modo de ejemplo, contengan:
  • Material pornográfico, violencia, amenazas o cualquier contenido que la federación, colegios, órganos u organismos auxiliares considere inapropiado o que viole la dignidad de las personas.
  • Ataques o difamación a cualquier persona, marca, organización y/o comunidad social; como asimismo cualquier imputación de ilícitos o delitos, y todas aquellas expresiones que puedan ser calificada como constitutiva de injuria o calumnia.
  • Carácter ofensivo, ilegal, malicioso, descalificador, discriminatorio o racista, fraudulentos, engañosos o que lleven a equívoco.
  • Promociones y actividades comerciales no autorizadas (“spam”).
  • Repeticiones de comentarios ya atendidos.
  • Ventas y transacciones comerciales, no autorizadas y no oficiales.
  • Y en general, aquellas que violen las leyes de la Republica, la ley de ejercicio y su reglamento, el código de ética, los estatutos de la federación, los estatutos de los colegios federados y todas las leyes inherentes a nuestra profesión, recordando que estas violaciones pueden dar lugar a sanciones por parte de las instancias correspondientes.
La federación, colegios, órganos u organismos auxiliares invitan a todos los usuarios a denunciar todas aquellas acciones que supongan una violación de estas normas de uso y convivencia social en la comunidad digital.
En caso de actitudes reiteradas por parte de algún usuario que viole estas normas de uso, la federación, colegios, órganos u organismos auxiliares se consideran facultados no sólo para no publicar sus comentarios o imágenes, sino también para limitar su participación en nuestras comunidades digitales, llegando incluso al bloqueo en la comunidad digital.
La federación, colegios, órganos u organismos auxiliares no se hacen responsables de las opiniones que puedan emitir terceros en nuestra comunidad digital.
Estas Normas de Uso y Convivencia en Redes Sociales entran en vigencia a partir del 01 de Agosto 2013.

REGLAMENTO LÉXICO - Segunda Parte



18.2 PLURALES NO PERMITIDOS EN EL SCRABBLEâ

Generalmente en el juego no se acepta el plural de aquellas palabras pertenecientes a alguna de las categorías gramaticales que no admiten plural tales como: adverbios, interjecciones, onomatopeyas, conjunciones, preposiciones y contracciones.

De igual forma, generalmente no se acepta el plural de palabras incluidas en locuciones, expresiones y frases hechas, así como de las que son apócopes, extranjerismos en cursiva o participios pasivos de verbos con acepciones en uso únicamente intransitivas o pronominales.

Es importante destacar que se acepta el plural de aquellas palabras pertenecientes a alguna categoría que no admite plural pero que tienen alguna acepción en uso actual en otras categorías gramaticales que si admite plural tales como: sustantivo, adjetivo, pronombre, o artículo.  Ejemplo: la palabra hurra que aparentemente no admite plural por ser una interjección acepta el plural hurras por tener una acepción como sustantivo masculino indicado con la abreviatura “U. t. c. s. m.”

18.2.1 Adverbios

Los adverbios son palabras invariables que complementan la significación del verbo, del adjetivo, de otro adverbio o de toda una oración. Los adverbios aportan diferentes tipos de significado como por ejemplo lugar (aquí, cerca), tiempo (hoy, luego), modo (así, bien) entre otros.

Sólo se acepta el plural de aquellos adverbios que también pertenecen a otra categoría gramatical que admite plural. Ejemplos: ayer–ayeres, afuera-afueras.

No se admite el plural de aquellos adverbios utilizados cotidianamente en español como sustantivos o adjetivos si su uso no aparece señalado explícitamente en la edición electrónica del DRAE XXII. Ejemplo: no.

18.2.2 Interjecciones

Las interjecciones son palabras que expresan sentimientos o sensaciones tales como sorpresa, alegría, dolor. Asimismo son interjecciones las formas de saludo y despedida Ejemplos: ¡ah!, ¡bah!, ¡huy!, ¡puf!, ¡hola! y ¡adiós!

Las interjecciones no admiten plural, salvo cuando tienen alguna acepción como sustantivo. Ejemplos: adiós-adioses, ay–ayes, hurra–hurras, caramba–carambas.

Se acepta el plural de aquellas interjecciones que aparecen de manera explícita en plural en el DRAE. Ejemplos: púchica-púchicas, naca-nacas, chita-chitas.

18.2.3 Onomatopeyas

Las onomatopeyas son palabras que imitan los sonidos cotidianos. Ejemplos: bum, cataplum, clo, cricrí, fu, guau, hin, paf, rataplán, zas.

No se permite el plural de las onomatopeyas, excepto si tienen acepción como sustantivo. Ejemplos: clac-clacs, miau-miaus, tictac-tictacs.

18.2.4 Conjunciones

Las conjunciones son palabras utilizadas para introducir o encabezar oraciones o enlazar palabras o grupos de palabras equivalentes dentro de una oración. Ejemplos: aunque, deque, ergo, porque, quier y sino.

Las conjunciones por sí mismas no admiten plural, excepto cuando tienen alguna  acepción como sustantivo.  Ejemplos: bien-bienes, conque-conques, pero-peros.

18.2.5 Preposiciones

Las preposiciones son palabras que introducen sustantivos o grupos de palabras con valor de sustantivo. Generalmente las preposiciones cumplen la función de relacionar palabras o grupos de palabras dentro de la oración. Ejemplos: con, desde, según.

Las preposiciones como tales no tienen plural. Sólo admiten plural las preposiciones que tienen acepción como sustantivos. Ejemplos: ante-antes, contra-contras.

18.2.6 Contracciones

Las contracciones son palabras que resultan de la unión de dos palabras en una sola. Ejemplos: al, del.

Ninguna de las contracciones admite plural. Las contracciones dentrambos, dentrambas provienen de la fusión de la preposición de y el adjetivo en plural entreambos (as).

18.2.7 Apócopes

Las apócopes son palabras que resultan al suprimir sonidos al final de una palabra. Las apócopes se aceptan solamente en singular.  Ejemplos: algún, germán, ningún, rabicán, veintiún.

Excepciones:
· Admiten plural: mal-males, mi-mis tu-tus, un-unos, cualquier-cualesquier.

Nota: No se consideran apócopes, y por tanto también admiten plural, los sustantivos marimacho, marimandona, marimanta, mariposa y  marisabidilla (formados a partir de la apócope “Mari” de “María”), así como el sustantivo “alefriz” (etimológicamente derivado de una apócope).


18.2.8 Locuciones, frases hechas y expresiones


Las locuciones son grupos de dos o más palabras que tienen el valor de una sola palabra que funciona como una unidad léxica con significado propio. Las locuciones pertenecen a determinadas categorías gramaticales y aparecen señaladas con la marca “loc”.  Así, el DRAE distingue locuciones sustantivas, adjetivas, adverbiales, conjuntivas, interjectivas, preposicionales, nominales y verbales. La ubicación de la palabra en la locución o frase se indica con el signo ortográfico “~” también denominado virgulilla. Ejemplo: asentadillas (a ~, locución adverbial), mor (por ~ de, locución preposicional).

Las frases hechas o expresiones son grupos de dos o más palabras utilizadas en contextos específicos que tienen en conjunto un significado particular. Las frases y expresiones hechas aparecen indicadas en el DRAE con las marcas “fr”, “frs” y “exp”. Muchas de estas frases o expresiones son de uso coloquial. Al igual que en las locuciones la ubicación de la palabra en las frases hechas o expresiones es indicada con la virgulilla. Ejemplo acabose (ser algo el ~), chupaderitos (andarse con, o en, ~), despiporre o despiporren (el ~).


Dado que el significado de una locución, frase hecha o expresión proviene de la unión conjunta de las palabras que la forman, éstas no tienen plural salvo si tienen otras acepciones o entradas pertenecientes a alguna categoría gramatical que admite plural. Ejemplo acato admite el plural acatos a pesar de ser parte de la frase darse acato (darse ~.) por tener una acepción como sustantivo masculino.

Excepciones
En algunos casos se acepta el plural de las palabras incluidas en locuciones o frases hechas:
· Se acepta el plural de los adjetivos que aparecen en locuciones adjetivas, distinguibles por ir precedidos en el DRAE de “bien” o “mal”: bien/mal agestado(da), apersonado(da),  aspectado(da) carado(da) complexionado(da).
· Se admite el plural del sustantivo anticuado endolencia por aparecer pluralizado en una locución adjetiva.
· Se acepta el plural de los siguientes adverbios que aparecen en locuciones adverbiales en plural de forma explícita en el DRAE: poquito-poquitos, luego-luegos, después-despueses, jamás-jamases, guay-guayes, pelota-pelotas.
· Se acepta el plural de los adjetivos chinito(ta) y chiquitico(ca) que tienen sentido en plural dentro de la frase ponerse alguien ~.
· Se admite el plural de ir (ires) y venir (venires), que aparecen incluidos en la locución sustantiva “ir y venir”.
· Se acepta el plural de moliente (molientes), que aparece incluido en la locución adjetiva “moliente y corriente”.


18.2.9 Participio pasivo de verbos intransitivos y pronominales

No se acepta el plural del participio pasivo de los verbos que sean exclusivamente intransitivos o pronominales. Tal es caso del verbo surgir  (intransitivo), sólo permite el participio "surgido". Otro ejemplo es el verbo dignarse (pronominal) y sólo acepta el participio "dignado". Por tanto, no son válidas las formas surgidos y surgidas, dignados y dignadas.

Sólo se acepta el plural del participio pasivo de los verbos exclusivamente intransitivos o pronominales que tengan entrada propia en el DRAE. Ejemplo: arrepentida-arrepentidas, del verbo arrepentirse que es  pronominal.

18.2.10 Extranjerismos que aparecen el letra cursiva

Los extranjerismos son palabras o frases tomadas de un idioma extranjero. Los extranjerismos que aparecen en su entrada en el DRAE en letra cursiva no admiten plural. Ejemplos ballet, body, cicca, hassio, lady, pajla. La palabra boshita no admite plural a pesar que la terminación –ta  aparece escrita con letra no cursiva.  La palabra adagio admite plural ya que tiene entrada propia en letra no cursiva.

Los extranjerismos que no aparecen en letra cursiva forman su plural de acuerdo con las normas de formación de plural indicadas en el punto 18.4: Ejemplo: airbag-airbags, convoy-convoyes.

18.2.11 Algunos adjetivos formados por un prefijo + sustantivo

Algunos adjetivos formados por la adición de un prefijo a un sustantivo son invariables según lo expresa DPD.  Ejemplo: antigás, formado por la unión del prefijo anti- y el sustantivo gas, no admite plural. Tampoco admiten plural los siguientes adjetivos: antitabaco, antimafia, anticorrupción y premamá.

18.3 PALABRAS INCLUIDAS EN VISTAS O ENVÍOS

Se definen los envíos como las remisiones o envíos que aparecen al final de las definiciones de algunas palabras los cuales están precedidos de un cuadratín blanco y con la abreviatura  □ V. (Véase).  Los envíos remiten al lugar preciso del diccionario en donde puede encontrarse el significado de una frase compuesta de dos o más palabras en la cual es usada la palabra en cuestión. Ejemplo: birrectángulo nos remite a la definición de la palabra triángulo esférico birrectángulo (□ V. triángulo esférico ~).

La mayoría de los envíos corresponden a palabras que cumplen la función de un adjetivo modificando a un sustantivo en particular, por lo cual continúan admitiendo plural en el envío. Ejemplo Alarije-uvas alarijes, berbí-paños
berbís o berbíes, cajel-naranjas cajeles.  Se permite el plural de aquellas palabras antiguas pero que en el envío tienen uso actual. Ejemplo romí-azafranes romís o romíes, cabdal-águilas cabdales, campal-batallas campales.

Se da el caso de palabras que aparecen en una misma entrada del DRAE (p.ej. adjetivos en sus dos géneros, masculino y femenino) y que no tienen uso actual. Si alguna de estas palabras aparece en un envío con uso actual, se aceptará su plural.  Ejemplo: lardero, ra.   Sería válida la palabra larderos ya que aparece en el envio con uso actual, jueves lardero, no siendo válido el término larderas.

Existen sin embargo algunos envíos que no aceptan plural por las siguientes razones:
· Provienen de categorías gramaticales que no admiten plural como  adverbios.  Tal es el caso de la palabra civilmente, la cual tiene el envío responsables civilmente, dado que civilmente es un adverbio no es correcto escribirlo en plural. Ejemplos; cutio, atrás, recién, uniformemente.
· Por su conformación sintáctica el envío incluyen conjunciones, preposiciones o contracciones que impiden la pluralización de la palabra. Este es el caso de la palabra cagalar, la cual tiene el envío tripa del cagalar, el plural sería tripas del cagalar por lo cual la palabra cagalar no admite plural. Ejemplos:  alcarreto, añafea, aparadura, cap, funerala, force, gibao, jorrar, lancilla, mamante marquilla, monteleva, nanita, oc, oil, panderete, pedro, pereciendo, perica, pernocta, que, retrovendendo, supra, tíbar.
· La palabra es remitida a un envío el cual es antiguo (anticuado, desusado o de la germanía). Ejemplo la palabra cormano que es un sustantivo en desuso, tiene el envío primo cormano que no acepta plural, ya que este envío está igualmente en desuso. Ejemplos:  bruneta, complida.
· Las siguientes palabras permanecen invariables en sus envíos: abanda, molotov y troy. 


 18.4 NORMAS PARA FORMACIÓN DEL PLURAL

Generalmente en español los sustantivos y adjetivos forman su plural agregando: –s o –es. Existe también la posibilidad de que permanezcan invariables. La elección del plural debe ajustarse a las siguientes reglas:

18.4.1 Palabras terminadas en vocal átona
Las palabras que terminan en vocal átona forman el plural con –s. Ejemplos: chai–chais, cui–cuis, baure–baures, bici–bicis, dandi–dandis, jusi–jusis, taxi–taxis, tribu–tribus.
Excepciones:
· Permanecen invariables: afro (la palabra afra no acepta plural ya que no está en uso).
· Permanecen invariables los siguientes adjetivos formados de la unión de un prefijo y un sustantivo: antimafia, antitabaco.
· Casos especiales: hijadalgo–hijasdalgo; hijodalgo–hijosdalgo.
· Aceptan dos plurales gentilhombre-gentilhombres y gentileshombres; ricahembra-ricahembras y ricashembras; ricohombre-ricohombres y ricoshombres.

18.4.2 Palabras terminadas en vocal tónica
Terminadas en –e tónica
Los sustantivos y adjetivos que terminan en –e tónica forman el plural con –s. Ejemplos: té–tés, ple–ples, café–cafés, chané–chanés, comité–comités.

Terminadas en –a y en –o tónicas
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –a o con –o tónicas forman el plural únicamente con –s. Ejemplos: bajá–bajás, buró–burós, chajá–chajás, dadá–dadás, dominó–dominós, falbalá–falbalás, noyó–noyós, rajá–rajás, rococó–rococós.
Excepciones:
· Agregan es: faralá–faralaes y albalá–albalaes.
· Admiten  dos plurales: cualquiera-cualesquiera y cualquieras, yo–yos y yoes.
· Se pluraliza de manera especial: quienquiera-quienesquiera.
· Permanece invariable la palabra premamá.

Terminadas en –i y en –u tónicas
Los sustantivos o adjetivos que terminan con –i o con –u tónicas admiten dos formas de plural, una con –es y otra con –s, aunque en la lengua culta suele preferirse la primera. Ejemplos: abadíes o abadís, bisturíes o bisturís, búes o bus, canesúes o canesús, cúes o cus, chiíes o chiís, hindúes o hindús, jabíes o jabís, múes o mus, ñúes o ñus, otrosíes u otrosís, pichíes o pichís, rosolíes o rosolís, tabúes o tabús, titíes o titís, tupíes o tupís, yataíes o yataís.
Excepciones:
· Permanece invariable: así.
· Las siguientes palabras forman su plural de la siguiente forma: ambigú-ambigús, benjuí-benjuís, cañí-cañís, chacolí-chacolís, champú-champús, chantillí-chantillís, cucú-cucús, frufrú-frufrús, gachí-gachís, interviú-interviús, menú-menús, mildiú-mildiús, paspartú.paspartús, pirulí-pirulís, popurrí-popurrís, quepí-quepís, ragú-ragús, recibí-recibís, sefardí-sefardíes, travestí-travestís, tutú-tutús, vermú-vermús, maravedí: maravedís, maravedíes y maravedises.

18.4.3 Palabras terminadas en consonante  

Terminadas en –b
Los sustantivos y adjetivos acabados en –b forman el plural con –s. Ejemplos: baobab–baobabs, esnob–esnobs, jatib–jatibs, mihrab–mihrabs, nabab–nababs, querub–querubs, rob-robs.

Excepciones:
· Admiten dos plurales: club–clubs o clubes, aeroclub–aeroclubs o aeroclubes, cineclub–cineclubs o cineclubes, teleclub–teleclubs o teleclubes, videoclub–videoclubs o videoclubes.

Terminadas en –c
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –c forman el plural con –s. Ejemplos: aeróbic-aeróbics, bambuc–bambucs, bistec–bistecs, bloc–blocs, calambac–calambacs, cinc–cincs, clac–clacs, clic–clics, crac–cracs, cómic–cómics, coñac–coñacs, cópec-cópecs, cornac–cornacs, cric–crics, fondac–fondacs, frac–fracs, lilac–lilacs, pársec-pársecs, tictac-tictacs vivac–vivacs, zinc–zincs.

Nota: Fraques es el plural de fraque.

Terminadas en –ch
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –ch se mantienen invariables en plural. Ejemplos: los capararoch, los crómlech, los crónlech, los mach, los pech, los poch, los zarevich.

Excepción:
· maquech–maqueches.

Terminadas en –d
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –d forman el plural con –es. Ejemplos: actitud–actitudes, césped–céspedes, chóped–chópedes, farad–farades.

Excepciones:
· Permanece invariable: quid.
· Agregan s: rand–rands, récord–records.
· Tienen un plural especial: lord–lores, milord–milores.

Nota: Faradios es el plural de faradio.

Terminadas en –f
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –f hacen el plural con –s. Ejemplos: álef–álefs, almotazaf-almotazafs chef–chefs, golf–golfs, naíf–naífs, puf–pufs, quif–quifs, rosbif–rosbifs, surf–surfs.

Terminadas en –g
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –g hacen el plural con –s.Ejemplos: erg–ergs, gag–gags, grog–grogs, gulag–gulags, iceberg–icebergs, tuareg–tuaregs, zigzag-zigzags

Nota: Ergios es el plural de ergio.

Terminadas en –h
Solamente existe un sustantivo terminado en –h: sah. Su plural es sahs. 

Terminadas en –j
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –j forman el plural con –es. Ejemplos: boj–bojes, chuj-chujes, gambaj-gambajes reloj–relojes, sij–sijes, troj- trojes.

Terminadas en –l y –ll
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –l y con –ll forman el plural con –es.  Ejemplos: dócil–dóciles, frágil–frágiles, nomparell-nomparelles,    píxel–píxeles, tell–telles.

Excepciones:
· Permanece invariable: grill.
· Agrega -s: nahuatl-nahuatls.

Terminadas en –m
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –m hacen el plural con –s. Ejemplos: alim–alims, dírham-dírhams, film–films, fórum–fórums, harem–harems, islam–islams, ítem–ítems, macadam–macadams, mágnum–mágnums, mam–mams, médium–médiums, mínimum–mínimums, módem–módems, napalm–napalms, ohm–ohms, pom–poms, quídam–quídams, quórum–quórums, zum–zums.

Excepciones:
· Permanecen invariables: ídem, súmmum.
· agregan –es: álbum–álbumes imam–imames.

Nota: Ohmios es el plural de ohmio.

Terminadas en –n
Los sustantivos y adjetivos no esdrújulos que terminan con –n forman el plural con –es. Ejemplos: barman–bármanes, pemón–pemones, pin–pines, yin–yines, zen–zenes.

Excepción:
· Permanecen invariables: parisién, recodín, recotín, anticorrupción.
· Agregan –s : barn–barns,  pidgin-pidgins.
· Las palabras esdrújulas terminadas en –n permanecen invariables asíndeton, bádminton, cárdigan, dóberman, épsilon, ínterin, ípsilon, ómicron, polisíndeton, tetragrámaton.
· A pesar de ser esdrújula forma su plural de manera particular la palabra hipérbaton-hipérbatos.
· A pesar de ser esdrújulas admiten plural: régimen-regímenes, espécimen-especímenes.
· A pesar de ser esdrújula la palabra bustrófedon admite plural ya que según el DRAE XXII se acentúa como esdrújula y como llana, por lo cual el plural bustrofedones es válido.
· Tiene un plural especial oxímoron – oxímoros.

Terminadas en –p
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –p hacen el plural con –s. Ejemplos: clip–clips, chip–chips, crep–creps, gap–gaps, pop–pops, top–tops, tup–tups, vip–vips.

Terminadas en –r
Los sustantivos y adjetivos que terminan en –r forman el plural con –es. Ejemplos: bíter–bíteres, bóer–bóeres, chárter–chárteres, máster–másteres, tráiler–tráileres.

Excepciones:
· Permanecen invariables: cónfer, confíteor, exequátur, imprimátur, súper, híper, manager.
· Tienen un plural particular las palabras: cualquier-cualesquier, quienquier-quienesquier.

Terminadas en –s
Los sustantivos y adjetivos acabados en –s y que sean monosílabos o polisílabos agudos forman el plural añadiendo –es. Ejemplos: dos–doses, francés–franceses, gas–gases, plus–pluses, tres–treses, vals–valses.

Excepciones:
· Permanecen invariables antigás, beis, demás, coros.
· Las palabras terminadas en -s graves y esdrújulas permanecen invariables. Ejemplos: crisis, fórceps, lapsus, éxtasis, miércoles, síntesis.
· Permanecen invariables los polisílabos agudos cuando son voces compuestas cuyo segundo elemento es un plural: arrastrapiés, buscapiés, calentapiés, ciempiés, cientopiés, cortapiés, guardapiés, milpiés, rapapiés, reposapiés, tapapiés, pasapurés, pesabebés, portabebés.

Terminadas en –t
Los sustantivos y adjetivos que terminan  con –t hacen el plural con –s. Ejemplos: argot–argots, azut-azuts, bit–bits, boicot–boicots, brut–bruts, cenit–cenits, cent-cents, chalet–chalets, clóset–clósets, complot–complots, debut–debuts, déficit–déficits, fíat–fíats, mamut–mamuts, put–puts, robot–robots, set–sets, sóviet–sóviets, tarot–tarots, valet–valets, vermut-vermuts, volt–volts, zigurat-zigurats.

Excepciones:
· Permanecen invariables: compost, chist, test y trust.

Terminadas en –v
Los sustantivos y adjetivos que terminan con –v hacen el plural con –s. Ejemplo: lev–levs.

Excepción:
· Permanece invariable molotov.

Terminadas en –x
Los sustantivos y adjetivos acabados en –x, que sean monosílabos o polisílabos agudos, forman el plural añadiendo –es. Ejemplos: box–boxes, carcax–carcaxes, fax–faxes, lux–luxes, telefax–telefaxes, tex–texes.

Excepciones:
· Permanecen invariables. ex, dux, unisex.
· Las palabras graves y esdrújulas terminadas en –x permanecen invariables. Ejemplos: ápex, escólex, fénix, látex, réflex, tórax, tríplex.

Nota: Carcajes es el plural de carcaj.

Terminadas en –y
Los sustantivos y adjetivos que terminan en –y precedida de vocal hacen el plural con –es. Ejemplos: abey–abeyes, amancay-amancayes, ampay-amapayes, anay-anayes, araguaney- araguaneyes, ay–ayes, balay-balayes, batey-bateyes, bey-beyes, bocoy-bocoyes, botamay-botamayes, buey-bueyes, cacuy-cacuyes, caracatey-caracateyes, carapachay-carapachayes, caray-carayes, carey-careyes, catey-cateyes, choconoy-choconoyes, chuchuy-chuchuyes, cocuy-cocuyes, coicoy-coicoyes, coletuy-coletuyes, colliguay-colliguayes, convoy-convoyes, copey-copeyes, cucuy-cucuyes, cuicuy-cuicuyes, curamagüey- curamagüeyes, curujey-curujeyes, curupay-curupayes, cuy-cuyes, detienebuey-detienebueyes, dey-deyes ensay-ensayes, espumuy- espumuyes, garay-garayes, grey-greyes, gualanday-gualandayes, guararey-guarareyes, guey-gueyes, gulay-gulayes, huacatay-huacatayes, jagüey-jagüeyes, juey-jueyes, ley-leyes, maguey-magueyes, malangay-malangayes, mamey-mameyes, matabuey-matabueyes, merey-mereyes, monterrey-monterreyes, morrocoy-morrocoyes, pacay-pacayes, palay-palayes, paraguay-paraguayes, patay-patayes, pejerrey-pejerreyes, picuy-picuyes, pijabay-pijabayes, pitoitoy-pitoitoyes, pijuy-pijuyes, quillay-quillayes, quibey-quibeyes, rentoy-rentoyes, rey-reyes, sangley-sangleyes, siboney-siboneyes, sotorrey-sotorreyes, suquinay-suquinayes, tentabuey-tentabueyes, tepuy-tepuyes, vacabuey-vacabueyes, virrey-virreyes, yarey-yareyes.

Excepciones:
· Permanecen invariables: fray, frey, ocrey y troy.
· Admiten dos plurales: acroy-acrois o acroyes, aguaribay-aguaribaís o aguaribayes, barangay- barangaís o barangayes, cambray–cambráis o cambrayes, choroy-choroís o choroyes, contraestay-contraestáis o contraestayes, contray-contrais- contrayes, coy-coís-coyes, estay-estáis o estayes, guirigay-guirigáis-o guirigayes, noray-norais o norayes, ñandubay-ñandubaís o ñandubayes, sinamay-sinamáis o sinamayes, taray- taráis o tarayes, tipoy-tipois o tipoyes, ubajay-ubajais o ubajayes, urunday-urundáis o urundayes, urundey-urundéis o urundeyes, verdegay-verdegais o verdegayes, yatay–yatáis o yatayes.
· Agregan –is: aguapey-aguapeís, aguay–aguáis. bacaray–bacaráis, candray-candraís, cay–caís, chancay-chancaís, chuflay-chuflaís, display–displáis, escay-escáis, espay-espáis, gay–gais, gray–grais, guay-guais, jersey–jerséis, lay–lais, muimuy-muimuis, paipay-paipais,  póney-poneis, quilmay-quilmais, samuray–samuráis, timboy-timbóis, vacaray–vacarais,  yérsey-yerséis yóquey–yóqueis.

Nota: Frailes es el plural de fraile.

Terminadas en –z
Los sustantivos y adjetivos que terminan en–z forman el plural con –es y cambian la z por c. Ejemplos: cáliz–cálices, faz–faces, maíz–maices, raíz–raices.

Excepciones:
· Permanecen invariables: rodríguez, pedrojiménez y perojiménez.

NOTA FINAL
Es importante destacar que todos los ejemplos incluidos en los numerales 17 Verbos y 18 Uso de plurales, han sido tomados de la versión electrónica del DRAE versión 1.0 del 2003 disponible en cederrón, que es el texto oficial del juego. Es posible que se presenten discrepancias entre los ejemplos mencionados en estos numerales con los que aparecen en la versión online del diccionario disponible actualmente en Internet. Ejemplo: en el numeral 17.11 se afirma que el verbo franjear aparece sin modelo de conjugación lo cual sólo es cierto para la versión electrónica en cederrón ya que  en la versión online si aparece el paradigma verbal.